LETAWE Céline
Professeure
Faculté de Philosophie et lettres
Département de langues modernes : linguistique, littérature et traduction
Traduction de l'allemand vers le français
Centre Interdisciplinaire de Recherches en Traduction et en Interprétation (CIRTI)
- Adresse ULiège
-
Bât. L3 Traduction de l'allemand vers le français
rue de Pitteurs 20
4020 Liège
Belgique
- Téléphone de service
- +32 4 3665443
- Courriel
-
Captcha : Mettez l'image dans le bon sens
- CSRV
- Sciences humaines
- Site(s) personnel(s)
- CIRTI
- Site(s) personnel(s)
- CEA
- Diplômes universitaires
-
2007 : Doctorat en philosophie et lettres - langues et littératures germaniques (Université de Liège)
2002 : Diplôme d'études spécialisées en traduction - langue allemande (Université de Liège)
2001 : Licence en langues et littératures germaniques - allemand anglais (Université de Liège)
Domaine de recherche
- Traduction
- Langue et littérature allemandes
Fonctions ou mandats
- professeure
- membre du comité directeur de la collection "Truchements" (Presses Universitaires de Liège)
- secrétaire du comité de rédaction de la revue MethIS (Presses Universitaires de Liège)
Cours ULiège
Traduction et explication de textes historiques : allemand, 45h Th, LETAWE Céline
Théorie et pratique de la traduction de l'allemand vers le français I, 30h Th, LETAWE Céline
Linguistique contrastive allemand-français, 30h Th, LETAWE Céline, Suppl: HÖLTSCHI Vera
Théorie et pratique de la traduction de l'allemand vers le français II, 30h Th, LETAWE Céline
Atelier de traduction spécialisée de l'allemand vers le français : culture et littérature
- Traduction culturelle, 30h Th, HAMELS Laurence
- Traduction littéraire, 30h Th, LETAWE Céline
Allemand - Traduction générale vers le français et traduction à vue
- Allemand - Traduction générale vers le français, 30h Th, LETAWE Céline, Suppl: KLINKENBERG Bénédicte
- Traduction à vue allemand - français, 30h Pr, LETAWE Céline, Suppl: KLINKENBERG Bénédicte
Contenus liés
- Esthétiques du ratage
- Le Vouloir-Traduire. En hommage à Patricia Willson.
- JUICE, Jupiter et ses lunes
- Podcast "Réflexions" : Autour de l'œuvre de Georges Simenon
- Langues et rapports de force. Les enjeux politiques de la traduction
- La formation grammaticale du traducteur
- Expérience Yoko Tawada, Expérience inédite
